Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

домик Даниэля

ДОМИК В САДУ, автор и иллюстратор Чарльз Кипинг
THE GARDEN SHED by Charles Keeping

Где заканчивался сад, стоял небольшой садовый домик - место уединения Даниэля. Через глазок в двери мальчик наблюдал за родительским домом, а через полуразбитый стеклянный витраж - задняя стена садового дома - смотрел на заброшенный участок земли. Там когда-то кипела жизнь, а теперь осталась каменная статуя. Даниэля пугают покинутые дома, пустые лестничные пролёты и он собирает букет алых цветов, чтобы поставить перед витражом - что как-то оживляет картину, когда он глядит "через букет" в следующий раз. Когда пожар выжигает пустошь, мальчик счастлив. Он верит, что на месте старых построек возникнут новые, что вернется жизнь, и это будет новая жизнь, его - Даниэля.

В своём большинстве критики сошлись на том, что тексты Кипинга слабее его иллюстраций. Странно мне это (решились рассматривать тексты отдельно от иллюстраций?).


Oxford University Press, 1971 Collapse )

"Симп-недотёпа "

CANNONBALL SIMP by John Burningham
"СИМП-НЕДОТЁПА - ПУШЕЧНОЕ ЯДРО", автор и иллюстратор Джон Бирминген

Симп-недотёпа - некрасивый щенок с обрубком вместо хвоста. Хозяин пристроил всех его братьев и сестёр, а Симпа отвёз на свалку и там бросил. Крысы дали щенку кусок хлеба, посоветовав убраться к утру. На городской помойке на Сипмпа напали коты. Его отлавливают в приёмник. Собаки сочувствуют щенку, потому что на них ошейники, - их разберут по домам. А что будет с Симпом? Он убегает, найдя приют в цирке у клона. Только клоуна хотят уволить, потому что его трюк с пушкой и резиновым мячиком перестал нравится публике. Симп тайком забирается в пушку вместо мячика... вылетает, пролетает через кольцо и... публика аплодирует. Симпу и самому понравился трюк. Дирекции цирка тоже. Клоун с щенком остаются в цирке. А трюк получил такую известность, что люди приходили в цирк специально на него.

Не совсем грустная история.
И у книги есть посвящение - псу по кличке Acton.


The Bobbs-Merill Company, 1967 Collapse )

Laura Ljungkvist. "Toni's Topsy-Turvy Telephone Day"

Тони любит вечеринки. Однажды она обзванивает приглашённых, но друзьям не удаётся расслышать её правильно и вместо еды или вещей они приводят ещё гостей:

"Frank, hello... Oh, no! I asked for bread and cheese, not a bride and your niece!"

Гостей надо кормить, и Тони заказывает по телефону пиццу, стараясь перекричать шум в комнате. Когда приносят пиццу с яйцами и пчёлами, из яиц вылупляются птенцы, а пчёлы разлетаются, но не собираются кусать, - оказывается, что вечеринка удалась на славу.

Это первая книга Laura Ljungkvist - художницы, родившейся в Швеции и живущей в США. Уже в этой книге можно проследить одну линию от первой и до последней страницы, а потом последует серия книг "Follow the line", т.ч. сайт художницы так и называется followtheline.com


Harry N. Abrams, Inc., 2000 Collapse )

The Golden Treasury of Myths and Legends, Alice and Martin Provensen

МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ из сокровищницы мировой культуры
адаптация Anne Terry White
иллюстрации Alice and Martin Provensen

Насколько люблю лучшее у Provensen, настолько привычно восхищаюсь их графикой здесь, но именно тут - в отрыве от текста.

Картинки иллюстрируют не живой, эмоциональный текст, а вторят идеальным пропорциям античных скульптур. Для сравнения под катом две иллюстрации из "Греческих мифов" Ingri and Edgar Parin d'Aulaire, которые не противопоставляю в качестве образца, а всего лишь более близкое мне прочтение.
Golden Press, 1959 Collapse )

Пауль Клее by Ernest Raboff (1968)

PAUL KLEE. ART FOR CHILDREN by Ernest Raboff

Из серии "Art for children", автором которой выступил Ernest Raboff. Посвящёна картинам известных художников.

Книга начинается с краткой биографии Пауля Клее, но главное с цитаты, раскрывающей суть творчества Клее (с т.зр. автора, конечно). Однако ещё прежде целый разворот посвящен видению Raboff'ым картины Mit Grunen Strumpfen, размещённой на обложке, - и только потом следует традиционный разворот с названием книги и выходными данными.

Оцените последний разворот.

Некоторые люди говорят, что рыба - пища для мозгов. Возможно, именно это имел в виду художник, проведя от рыбы линию к стрелке, указывающей на мозг. (...)
Помните, что говорил Пауль Клее:
"... учитесь видеть за оболочкой и докапываться до сути".


Текст ненавязчив и не столько прост и доступен, сколько поддталкивает к тому, чтобы увидеть Клее своими глазами. Тогда как современная обычная система образования учит впадать в ступор или испытывать скуку при созерцании ийскусства.

Отличная книга. Я добавила к этой находке книгу про Марка Шагала. И наверное, хватит, т.к. судя по информации в интернете, вся серия выполнена однотипно, что исчерпывает идею такого издания на второй или третьей книге.

Посмотреть, что входило в серию помимо Клее и Шагала можно здесь.

Doubleday & Co, 1968 Collapse )

"Радужный пони", илл. Antonio Martorell

РАДУЖНЫЙ ПОНИ
THE RAINBOW-COLORED HORSE
пуэрто-риканская фольклорная сказка

иллюстрации - Antonio Martorell
рассказал - Pura Belpre

Хотя это гравюра на дереве, на мой взгляд, - это очень не обычная гравюра.

Cловно художник не вырезал по дереву, а всматривался и выбирал рисунок на коре, отвечающий сюжету.
Вся невнятность изображения исчезла, как только это поняла.
Безгранично притягательная книга.

Сюжет перекликается c "Коньком-Гобунком".

Frederick Warne, 1978
Collapse )
все картинки кликабельны, второй щелчок наводит на больший размер