Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

"Мальчик-обезьяна"

JO SINGE GARÇON by Beatrice Alemagna.
МАЛЬЧИК-ОБЕЗЬЯНА. Автор и иллюстратор Beatrice Alemagna.

Книга на французском языке. Кратко о содержании со слов гугл-переводчика.

Мама любила называть сына "моя обезьянка", и мальчик ею стал. То есть качался на люстре, сморкался в мамины волосы, забивался в угол. И однажды ушёл из дома (очень грустный разворот: слева едва заметный чёрный силуэт, справа - оставленный красный зонт, - цитата из фильма "Красный воздушный шар"; не настаиваю).

Дальше веселее. Мальчик в шляпе с портфелем (я пошёл на работу, агент 700:) перелезает через забор, чтобы попасть в зоопарк. Обезьяны принимают его в семью. Что происходит дальше, можно примерно догадываться по картинкам. Конец хороший - мальчик возвращается к родителям.

Иллюстрации с элементами фотоизображений.


Autrement Jeunesse, 2010 Collapse )

"Симп-недотёпа "

CANNONBALL SIMP by John Burningham
"СИМП-НЕДОТЁПА - ПУШЕЧНОЕ ЯДРО", автор и иллюстратор Джон Бирминген

Симп-недотёпа - некрасивый щенок с обрубком вместо хвоста. Хозяин пристроил всех его братьев и сестёр, а Симпа отвёз на свалку и там бросил. Крысы дали щенку кусок хлеба, посоветовав убраться к утру. На городской помойке на Сипмпа напали коты. Его отлавливают в приёмник. Собаки сочувствуют щенку, потому что на них ошейники, - их разберут по домам. А что будет с Симпом? Он убегает, найдя приют в цирке у клона. Только клоуна хотят уволить, потому что его трюк с пушкой и резиновым мячиком перестал нравится публике. Симп тайком забирается в пушку вместо мячика... вылетает, пролетает через кольцо и... публика аплодирует. Симпу и самому понравился трюк. Дирекции цирка тоже. Клоун с щенком остаются в цирке. А трюк получил такую известность, что люди приходили в цирк специально на него.

Не совсем грустная история.
И у книги есть посвящение - псу по кличке Acton.


The Bobbs-Merill Company, 1967 Collapse )

"Мальчик и лес"

THE BOY AND THE FOREST by Will and Nicolas (William Lipkind and Nicolas Mordvinoff)
МАЛЬЧИК И ЛЕС, авторы и иллюстраторы Will and Nicolas

Мальчик жил на краю леса. Это был необыкновенный лес: верхушки деревьев доставали до небес, а звери стояли не шелохнувшись, когда мальчик смотрел на них. Но однажды нагрянули человечки, которые хватали зверей и куда-то уносили. Лес опустел и зарос плющом. Мальчик вызволяет из плюща змею, а она помогает спасти лес. В лес пробралось чудовище, поработившее человечков и обратившее зверей в камни. Чудище сломлен, звери ожили, человечки освобождены и расчищают заросли.

Красивый поэтичный язык. Мой пересказ куцый, но в качестве первоисточника размещаю побольше картинок, т.к. авторы текста являются иллюстраторами.


Harcourt, Brace & World, 1964 Collapse )

"Коза и свирепый пёс", автор и илл. Чарльз Кипинг.

"The nanny goat and the fierce dog" by Charles Keeping.

На небольшом клочке травы рядом со свалкой старых машин живёт козочка со своей матерью. Свалка обнесена колючей проволокой, и её охраняет свирепый пёс, которого боится детёныш. Однажды ночью она слышит отчаянное блеяние, громкий лай и к утру остается одна. А потом человек обносит проволокой клочок травы и подселяет к козочке живность.

Козочке теперь не так страшно и одиноко, но за этим кроется опасность: заканчивается еда. Потянувшись за травой слишком далеко, она оказывается один на один с собакой. Однако козочка не только не испугалась, но напала первой и обратила пса в бегство.

Прошло время. Теперь это большая сильная коза: один рог у неё прямой, второй кривой, но она ничего не боится, а уж если на то пошло, то меньше всего - собак.



S. G. Phillips, Inc., 1973 Collapse )

"Indoor noisy book", Margaret Wise Brown, ill. Leonard Weisgard

ДОМАШНЯЯ ШУМНАЯ КНИЖКА, Margaret Wise Brown; илл. Leonard Weisgard

Щенка по кличке Маффин отправили спать на весь день, потому что он простудился.
Маффин свернулся калачиком, закрыл глаза и приподнял уши. Начинался день.

Вначале щенок слышит утренние звуки: убирают, готовят, телефон.
А потом он услышал, как упала булавка. Или мог ли он это услышать?
Наконец наступает вечер и Маффин слышит, что кто-то к нему поднимается.
Поднимался ли это жучок навестить Маффина? - Нет.
Собирался ли это слон навестить Маффина? - Нет.
Был ли это солдат? - Нет. Был ли это моряк? - Нет.
Утка, клоун с фейверком? - Нет, нет. Мышонок с усиками? - Нет.
- дети любят кричать "нет"
Что же это было? Это был кот. Конечно кот.
Затем щенок принимает остальных гостей (семью, в которой живет), а также подарки и миску с тёплым ужином.
На следующий день Маффин опять здоров и слушает пение птиц, шум машин.

Это всего лишь одна книга из целой серии "шумных книг" Маргарет Браун.
Однажды выкладывала её же "SHHhhh....BANG", - но она не входит в серию. Впрочем, понятие серии тоже кажется условно (я не выясняла). Дело в том, что все "шумные" книги Браун очень схожи по сути, оформлению и в названии присутствует слово "noisy".
Harper & Row, 1942 Collapse )

"A thousand lights and fireflies", Alvin Tresselt; ill. John Moodie

ТЫСЯЧА ОГНЕЙ И СВЕТЛЯЧКОВ, Alvin Tresselt; илл. John Moodie
Автор известный, а об иллюстраторе ничего. Ras Mikael aka John Moodie, мелькающий в результатах поиска, думаю, что не тот.

Чудесные картинки. Содержание:

Противопоставляется город и сельская местность, с явным предпочтением второго первому (небо, шум и т.д.). Но дети хоть в городе, хоть в деревне: испокон веку играют. Папы, где бы они ни жили, всегда ходят на работу, а мамы выращивают цветы, будь то земля перед домом или горшки на подоконниках. Только животным вольней на природе (на что в книге не ставится акцент, но вывод напрашивается: города построены людьми для людей, - хотя книга не об этом, и о чём она, сказать затрудняюсь. Кажется, авторы просто оставили возможность выбора где лучше: город или деревня?).



Parents' Magazine Press, 1965 Collapse )

"Дракон моего папы": Ruth Stiles Gannett, ill. Ruth Chrisman Gannett



aka Папин Дракон

Автор книги Ruth Stiles Gannett/ Рут Ганнетт, а иллюстратор - ее мачеха, и вот уже начало сказки.

Это трилогия, первая часть которой увидела свет в 1944 году (автор еще жива, между прочим; семь дочерей, восемь внуков) и получила огромный успех. Последовало продолжение в двух частях.

Язык очень простой, сюжет развивается динамично, на самый младший возраст.

Вкратце о первой части трилогии.

Мальчик подбирает кота, обещает крышу и миску молока каждый день, но мама против. Сын оставляет кота. Когда родительница узнает об этом, то мальчика наказывают, а кота выгоняют. Друзья встречаются в парке и грустно бредут по аллеям, неудавшийся хозяин делится мечтой приобрести аэроплан, когда вырастет, чтобы улететь, куда захочет. "А знаешь, - говорит кот, - не обязательно ждать, когда вырастешь. Знаю я одного дракона, который умеет летать, встречал его в последнем путешествии, но прежде его надо спасти." И мальчик отправляется на Дикий остров, расположенный вблизи Мандаринии, на который можно добраться из Клюквенного порта. Дракончик привязан на Диком острове около реки, и хотя он ребенок, его зверски эксплуатируют дикие существа, приспособив вместо плота. Мальчик складывает в рюкзачок жвачки, зубную щетку и прочее (все это будет выручать в безвыходных ситуациях). Живой мост будет в самом конце, только из крокодилов, а обезьяны в числе прочих диких зверей будут в роли преследователей (крокодилы уйдут под воду в самый важный момент, т.к. на стороне мальчика и Дракона,- им есть на что сетовать в адрес диких зверей).

Иллюстрации совершенно очаровательны, видя, как они смотрятся на обложках в цвете, очень хочется видеть цвет внутри, но кажется, они никогда не были цветными.

Повествование от лица маленького мальчика, он рассказывает о приключениях, начавшихся.:

Однаждый в холодный дождливый день, когда мой папа был маленьким...

Collapse )

Will and Nicolas, "The Magic Feather Duster"

Photobucket


Harcout, Brace and Company, 1958

Сказка о братьях, колдунье и волшебной метелочке.

Once upon a time, in the time before clocks в пещере жили четыре брата: первый умел бегать, как гончая, и подпрыгивать, как блоха; второй ел больше, когда он не был голодным, чем люди, когда они бывали голодными; третий мог отломать целую ветку дуба; а самый младший был нечто такое.

Рядом с пещерой жила колдунья и ее кошки. У колдуньи была волшебная метелка и однажды братья захотели, чтобы старуха отдала ее им. Первый предложил забрать и убежать, второй начал мечтать: "Мне бы ее только взять в руки". Четвертый сказал: "Надо попросить отдать нам метелочку". Колдунья дает задание принести нужное яблоко. Каждый из старших братьев срывает то, какое считает нужным, и не отдает яблоко лягушке, которую встречает на обратном пути. Старуха превращает первых трех братьев в зверей. И только самый младший поделился, а прежде взял "любое" яблоко. Он получает метелочку от колдуньи и возвращает братьям человеческий облик. Но прежде этого старушка попрощалась с мальчиком, взяла с него обещание заботится о кошках и испарилась в воздухе.

Collapse )