| |
| L'imagier des gens by Blexbolex Albin Michel Jeunesse, 2008 ( развороты ) | |
|
| Добавила ещё три разворота к " Мальчику-обезьяне". Их можно посмотреть под катом этой записи, или в изначальной в порядке чередования разворотов. ( 3 разворота ) | |
|
| Un lion à Paris by Beatrice Alemagna. ЛЕВ В ПАРИЖЕ. Автор и иллюстратор Beatrice Alemagna. Возможно, я бы не обратила внимание на " Мальчика-обезьяну" (предыдущая запись), не будь книги "Лев в Париже", увидевшей свет раньше. От "Мальчика" ожидала большего или скорее - другого, потому что на свой манер и она хорошая. Льву наскучило в саванне и он отправился в Париж на поиски работы, а также людей посмотреть, себя показать. Вначале ему было грустно, но постепенно его очаровал город и он полюбил парижан. Заканчивается тем, что лев превращается в статую и счастлив. Впрочем, могу ошибаться (книга на французском языке, я его не знаю). Каждый раз возникают новые ассоциации. Да, от "Мальчика" хотелось продолжения путешествия, а не социальной драмы (пусть с хорошим концом). Книга очень большого формата (30x40 см), пришлось сделать фотографии вместо сканов. А если видите скан, учтите, пожалуйста, что края рисунка сильно обрезаны. Autrement Keunesse, 2006 ( развороты ) | |
|
| JO SINGE GARÇON by Beatrice Alemagna. МАЛЬЧИК-ОБЕЗЬЯНА. Автор и иллюстратор Beatrice Alemagna. Книга на французском языке. Кратко о содержании со слов гугл-переводчика. Мама любила называть сына "моя обезьянка", и мальчик ею стал. То есть качался на люстре, сморкался в мамины волосы, забивался в угол. И однажды ушёл из дома (очень грустный разворот: слева едва заметный чёрный силуэт, справа - оставленный красный зонт, - цитата из фильма " Красный воздушный шар"; не настаиваю). Дальше веселее. Мальчик в шляпе с портфелем (я пошёл на работу, агент 700:) перелезает через забор, чтобы попасть в зоопарк. Обезьяны принимают его в семью. Что происходит дальше, можно примерно догадываться по картинкам. Конец хороший - мальчик возвращается к родителям. Иллюстрации с элементами фотоизображений. Autrement Jeunesse, 2010 ( развороты ) | |
|
| КОМУ СНИТСЯ СЫР? автор и иллюстратор Leonard Weisgard "WHO DREAMS OF CHEESE?" by Leonard Weisgard О том, кому что снится (разным зверям, а также мальчикам, девочкам и их родителям), и как бывает уютно в снах. Перед каждым сном небольшое вступление о реальной жизни и желаниях, кроме чего напрямую никто не назван, однако ребёнку легко догадаться о ком речь, и конечно, картинка на развороте справа (для самых маленьких). В этой книге во сне безопасно (если кому-то что-то угрожало) и сбываются желания. Добрая книжка, чтобы задуматься, возможно, впервые: что есть сон? Charles Scribner's Sons, 1950 ( развороты ) | |
|
| ДОМИК В САДУ, автор и иллюстратор Чарльз Кипинг THE GARDEN SHED by Charles Keeping Где заканчивался сад, стоял небольшой садовый домик - место уединения Даниэля. Через глазок в двери мальчик наблюдал за родительским домом, а через полуразбитый стеклянный витраж - задняя стена садового дома - смотрел на заброшенный участок земли. Там когда-то кипела жизнь, а теперь осталась каменная статуя. Даниэля пугают покинутые дома, пустые лестничные пролёты и он собирает букет алых цветов, чтобы поставить перед витражом - что как-то оживляет картину, когда он глядит "через букет" в следующий раз. Когда пожар выжигает пустошь, мальчик счастлив. Он верит, что на месте старых построек возникнут новые, что вернется жизнь, и это будет новая жизнь, его - Даниэля. В своём большинстве критики сошлись на том, что тексты Кипинга слабее его иллюстраций. Странно мне это (решились рассматривать тексты отдельно от иллюстраций?). Oxford University Press, 1971 ( развороты ) | |
|
| Я - КРОЛИК, илл. Ричард Скэрри, автор Ole Risom I AM A BUNNY by Ole Risom, ill. Richard Scarry Кролик Коля (Николас) живёт в дупле большого дерева. Он решил рассказать маленьким читателям о временах года: Весной я люблю собирать цветы. Я гоняюсь за бабочками, а они - за мной. Летом мне нравится валяться на солнышке и наблюдать за птицами, а ещё - за лягушками в пруду. Во время дождя я прячусь под грибом. (...) А когда наступает зима, то забираюсь в тёплую уютную норку и мне снится весна. 1963 ~ A Colden Book, переиздание 2004 г. ( развороты ) | |
|
| A BOY WANTS A DINOSAUR by Hiawyn Oram, ill. Satoshi Kitamura МАЛЬЧИК ХОЧЕТ ДИНОЗАВРА, Hiawyn Oram. Илл. Satoshi Kitamura. Про мальчика, который хотел динозаврика. Во сне ему подарили настоящего динозавра. Он обрадовался подаренному кролику, когда проснулся. Farrar Straus Giroux, 1990 ( развороты ) | |
|
| CANNONBALL SIMP by John Burningham "СИМП-НЕДОТЁПА - ПУШЕЧНОЕ ЯДРО", автор и иллюстратор Джон Бирминген Симп-недотёпа - некрасивый щенок с обрубком вместо хвоста. Хозяин пристроил всех его братьев и сестёр, а Симпа отвёз на свалку и там бросил. Крысы дали щенку кусок хлеба, посоветовав убраться к утру. На городской помойке на Сипмпа напали коты. Его отлавливают в приёмник. Собаки сочувствуют щенку, потому что на них ошейники, - их разберут по домам. А что будет с Симпом? Он убегает, найдя приют в цирке у клона. Только клоуна хотят уволить, потому что его трюк с пушкой и резиновым мячиком перестал нравится публике. Симп тайком забирается в пушку вместо мячика... вылетает, пролетает через кольцо и... публика аплодирует. Симпу и самому понравился трюк. Дирекции цирка тоже. Клоун с щенком остаются в цирке. А трюк получил такую известность, что люди приходили в цирк специально на него. Не совсем грустная история. И у книги есть посвящение - псу по кличке Acton. The Bobbs-Merill Company, 1967 ( развороты ) | |
|
| THE BOY AND THE FOREST by Will and Nicolas (William Lipkind and Nicolas Mordvinoff) МАЛЬЧИК И ЛЕС, авторы и иллюстраторы Will and Nicolas Мальчик жил на краю леса. Это был необыкновенный лес: верхушки деревьев доставали до небес, а звери стояли не шелохнувшись, когда мальчик смотрел на них. Но однажды нагрянули человечки, которые хватали зверей и куда-то уносили. Лес опустел и зарос плющом. Мальчик вызволяет из плюща змею, а она помогает спасти лес. В лес пробралось чудовище, поработившее человечков и обратившее зверей в камни. Чудище сломлен, звери ожили, человечки освобождены и расчищают заросли. Красивый поэтичный язык. Мой пересказ куцый, но в качестве первоисточника размещаю побольше картинок, т.к. авторы текста являются иллюстраторами. Harcourt, Brace & World, 1964 ( развороты ) | |
|
| DISCOVERY by Joseph Brodsky, ill. Vladimir Radunsky. Иосиф Бродский, "DISCOVERY". Илл. Владимир Радунский. Farras Straus Giroux, 1999 ( книга ) | |
|
| " SEASONS" by Blexbolex. ВРЕМЕНА ГОДА, автор и иллюстратор Blexbolex Книга вышла во Франции в 2009 году. В 2010 году независимое издательство Enchanted Lion Books (Бруклин, Нью-Йорк, США) перевело книгу на английския язык. 180 страниц, 90 разворотов, под катом только 17. Это пухлая книжка в твёрдом переплёте на хорошем офсете с неброскими цветами. Первые четыре разворота - времена года. Затем - вариации на тему. Мой любимый разоворот Memories-Memento/ aka Moment. Позже будут ещё две его книги. Одна из которых не переведена на английский, а вторая прямиком из Лондона. Enchanted Lion Books, 2010 ( развороты ) | |
|
| THE SNOWY DAY by Ezra Jack Keats СНЕЖНЫЙ ДЕНЬ, автор и иллюстратор Эзра Джэек Китс Питер проснулся и увидел снег. Он с ним играет, он делает улыбающегося снеговика и, падая на сугроб, - ангелов. Но когда мальчик принёс снег домой, тот расстаял. Малышу стало грустно, и ночью приснилось солнце, растопившее снег. А на следующее утро Питер обнаружил, что снег не исчез и продолжает идти. Он позвал своего друга, и вдвоём они ушли туда, где лежал глубокий, глубокий снег. 1962 г. ( развороты ) | |
|
| Автор последних двух обложек (под катом) - Paul Rand, я познакомлю с его детскими книгами. ( +6 ) | |
|
|